小妹最近買了 甘特寓言--系列2【附贈故事CD】 ,覺得很不錯

當然有好康的要報給大家,而且在這買還是小妹精挑細選推薦商品甘特寓言--系列2【附贈故事CD】比價過後的結果,

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

附上連結給有需要的人哦XD

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述

甘特寓言共有5個系列,每系列附贈1片故事CD,讓孩子在聽故事中啟發新思維



整套包含5片寓言故事CD,分別闡述《甘特寓言》系列1~5的36個故事。寓言故事劇場由前新竹教育大學校長曾憲政與新竹IC之音廣播主持人李曉卿合作,將故事以生動有趣的方式呈現,故事之後的曾爺爺時間,以輕鬆生活化的方式,為孩子解說故事的寓意,例如:「沙漠巫婆的內容,除了有趣的知識外,像"有些東西把它給出去以後,我們反而更高興,因為我們看到,拿到那個東西的人的快樂"」這是很好的生活教育,簡簡單單就能讓孩子懂"互利共生"的意思。

喝清澈低溫的水會缺氧?吃紅色的米可以保護眼睛?

用荷爾蒙把母魚變公魚會比較好吃?

海豚和蝙蝠如何用鼻子和耳朵看東西?

擁有比自己所需更多的東西,就是小偷?
「不要期望地球生產更多東西,而要更善用地球已經生產的東西。」這是零排放研究創新基金會(ZERI)的中心思惟。零排放研究創新基金會從教育著手,創辦人甘特.鮑利寫出一系列的寓言,每個寓言都揭露了許多現實上的問題,希望改變社會制式的框架,尋找一種新的生活方式,讓新的生產與消耗系統能符合地球上每個人的所有基本需求。而這樣的觀念,正需要深植到下一代的心中。透過閱讀這一系列的寓言,能讓我們的孩子學著思考,深入瞭解我們所處的環境,認識地球與建立保育觀念。不但能增長孩子的學術知識,同時還能提高孩子的情緒智商和藝術表現。



甘特寓言在每個寓言之後,特別設計了延伸思考討論的故事探索,增進孩子與家長、老師對複雜系統的了解。更讓孩子明白,每個小小的點相互連結,就能織成大大的未來,讓孩子相信自己,做個勇敢做夢、勇敢逐夢的孩子。



甘特寓言共有5個系列:《系列1》、《系列2》、《系列3》、《系列4》、《系列5》、《甘特寓言全集



商品訊息特點

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

產品我要購買

甘特寓言--系列2【附贈故事CD】 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事



今年七月起,烏拉圭的藥局就能合法販售大麻。在2013年底,烏拉圭開始娛樂性大麻消費合法化。經過三年,這項立法程序將進入最後階段,本周烏拉圭政府表示,將批准藥房在七月開始銷售大麻。

國家藥物管理局局長胡安·羅巴洛(Juan Roballo)表示,已有16家藥房向政府註冊,得以出售娛樂用大麻,而這個數字預計在未來幾個月會增加到30個。他還說,政府希望大麻的販售能夠「保證產品的質量和純度」。

烏拉圭總統助理羅波魯(Juan Andres Roballo)則強調,娛樂用大麻合法化不是鼓勵吸毒,而是要與黑市競爭。

將上路的新制規定,購買大麻者必須是烏拉圭人或永久居民,且須年滿18歲。購買時須在全國記錄冊上登記,每月最多只可買40克。



工商時報【湯名潔】

英文的比喻怎麼用中文的寫作方法中有所謂「譬喻法」,也就是利用兩者的類似點來借彼喻此。英文裡很多習慣用語也有同樣作法,但由於東西方歷史文化、民族性格與宗教信仰不同,在借彼喻此的時候易出現謬誤。以下試舉數例,請在debug的同時,將正確用語背起來。

Debug

1.Everyone will report to Saint Peter sooner or later. 每個人遲早都會死。

2.I don't like to work at this office. People here always kick the ball around. 我不喜歡在這個辦公室工作,這裡的人總是互踢皮球。

3.My wife is doubting so much. She doesn't believe anything I say. 我太太疑神疑鬼,她不相信我說的任何事。

4.We hope that our competitors will not make the marketing campaign a shameful contest. 我們希望競爭對手不要把行銷活動搞成抹黑比賽。

Debugged比價撿便宜

1.Everyone will cash in his/her chips sooner or later.

可以說Everyone dies sooner or later,用現在式代表一種事實、常態。老美用來表示「死亡」,常說的俏皮話是cash in one's chips。cash in是「兌換成現金」的意思,chip則是賭博用的「籌碼」,原指賭客將手中的籌碼換成現金準備離場,比喻從人生的遊戲中收手出場。

2.I don't like to work at this office. People here always pass the buck around.

將該負責的事推給他人,中文有「踢皮球」一說,英文則是pass the buck。buck是buckhorn knife的簡稱,指一種「鹿角作的短刀」,在西部拓荒時期,美國人玩的撲克遊戲中,規定輪到誰做莊,就把這個鹿角刀子放在誰面前,意謂他須擔負起做莊家的責任,buck自此也成為responsibility(責任)的代名詞。

3.My wife is a doubting Thomas. She doesn't believe anything I say.

美國人經常引用聖經故事來做比喻,a doubting Thomas即為一例,用以形容一個人「疑心病很重」。這位Thomas是耶穌12位門徒之一,他一直到親自摸到耶穌身上的釘痕,才相信耶穌真的復活了。

4.We hope that our competitors will not make the marketing campaign a mud slinging contest.

曾有某政黨的參選影片設計候選人被抹上泥巴,象徵遭到外界惡意中傷,英文中確實用sling/throw mud這樣具體的動作來作比喻。shameful是「可恥的、丟臉的」,在此無法精準傳達「抹黑」之意。

喔,原來這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水商品上班族省錢大作戰。邀請您體驗一次英文的震撼教育,(臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

甘特寓言--系列2【附贈故事CD】 推薦, 甘特寓言--系列2【附贈故事CD】 討論, 甘特寓言--系列2【附贈故事CD】 部落客, 甘特寓言--系列2【附贈故事CD】 比較評比, 甘特寓言--系列2【附贈故事CD】 使用評比, 甘特寓言--系列2【附贈故事CD】 開箱文, 甘特寓言--系列2【附贈故事CD】?推薦, 甘特寓言--系列2【附贈故事CD】 評測文, 甘特寓言--系列2【附贈故事CD】 CP值, 甘特寓言--系列2【附贈故事CD】 評鑑大隊, 甘特寓言--系列2【附贈故事CD】 部落客推薦, 甘特寓言--系列2【附贈故事CD】 好用嗎?, 甘特寓言--系列2【附贈故事CD】 去哪買?


arrow
arrow

    elytronwhiteyzgd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()